آرزوهای نجیب

پیوندها

دوست داشتن

دوشنبه, ۱۸ دی ۱۳۹۶، ۱۲:۵۲ ق.ظ

هر آدمی دوست‌داشتنش رو یک‌جور نشون می‌ده.

یادم میاد بعد اینکه صفحه‌کلید گوشیم رو فارسی کردم، یه روز با حوصله نشستم لیست مخاطب‌هام رو بالا و پایین کردم و آدم‌هایی که توی زندگیم مهم بودند و اتفاقاً اسمشون «ی» داشت رو پیدا کردم و همهٔ «ی»های عربی توی اسم‌هاشون رو به «ی» فارسی تغییر دادم. 

شاید به‌نظرتون مسخره بیاد ولی دلم می‌خواست آدم‌هایی رو که رو دوست دارم، اسمشون قشنگ و درست و از همه مهم‌تر به شکل فارسی توی گوشیم ثبت شده باشه. 

همین روزاست که اسم همه فارسی توی گوشیم ثبت بشه ولی بعضی آدم‌ها همیشه توی زندگیم اولویت داشتن، حتی در حد یک «ی» فارسی. 

 

 

 

  • گلی

نظرات (۱)

  • آقاگل ‌‌
  • منظورتون از ی همون ی عربیه که دو تا نقطه هم داره نه؟ :) 
    آره موافقم هرکسی یه جوری دوست داشتنش رو می‌رسونه. ولی خب اگه نمود نداشته باشه برا اونایی که دوست شون داریم چی؟ خودمون که می‌دونیم این دوست داشتن رو. اونا هستن که باید بدونن. نیست؟ 
    پاسخ:
    آره همون که دوتا نقطه زیرش داره ((:

    چند وقته که به عملکرد بیان دقت می‌کنم، به این نتیجه رسیدم که بیان توی درست‌نویسی قدم برداشته، اگه به نیم‌فاصله‌های کلمه‌ها توی پنل مدیریت نگاه کنید منظورم رو متوجه می‌شید و در راستای این درست‌نویسی حروف عربی رو هم به فارسی تبدیل می‌کنه، من دیشب هرچی «ی» عربی می‌نوشتم موقعی که توی صفحهٔ اصلی می‌رفت به «ی» فارسی تبدیل می‌شد در آخر مجبور شدم کنار «ی» ها عربی و فارسیش رو بنویسم (:

    آره اینم یه مسئله است که اون چطوری متوجه بشه، برای این مسئله بعداً  یه فکری می‌کنیم ( توی کتاب بربادرفته، اسکارلت یه جملهٔ معروف داشت که همیشه می‌گفت: فردا یه فکری به‌حالش می‌کنم، حالا شده حکایت ما:D)

    ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
    شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
    <b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">