کسره یا ه
یکی از غلطهایی که داره روزبهروز زیادتر میشه استفادۀ نادرست «ه» و «کسره» بهجای هم است.
مثلاً یکی هم برای اینکه ارادتش را به خاک میهنش نشون بده نوشته: جانه من فدایه خاکه پاکه میهنم.
یکی
هم نیست به این دوست وطن دوست بگه تو داری با این طرز نوشتنت میهن رو با
خاک یکسان میکنی؛ همون شما فارسی رو درست بنویسی برای میهن کافیه نیازی به
جان و مان هم نیست.
️
برای اینکه «ه» و «کسره» را درست و بهجا استفاده کنید راهحلش اینه: اگر
«ه»ایی که پایان کلمه میشنوید، فعل جمله است شما همون «ه» بذارید ولی
اگر فعل نیست؛ پس کسره است.
مثلاً شکل درست شعر بالا به این صورت است:
جان من فدای خاک پاک میهنم.
یا:
یه امشب شب عشقه، زمونه رنگارنگه
یا:
در سرم دختر پیری عصبی میرقصد
شهر بر روی سر من عربی میرقصد.
️ چند نکته:
یک: نشانۀ معرفه در فارسی هم «ه» است مثلاً دختره، پسره، مادربزرگه.
توجه: «دختر» این قسمت رو با «دختر» شعر بالایی اشتباه نکنید. اینجا
«دختر» معرفه است یعنی دختری که ما میشناسیم ولی «دختر» شعر بالا یعنی یک
دختر پیر در سر من میرقصد.
دو: خیلی از کلمهها توی زبان محاوره
شکسته میشوند و خیلی هم واضح و روشن هستند مثلاً «اگر» وقتی شکسته میشه
توی زبان محاوره میشه: «اگه» نمینویسم «اگ»
و «یک» هم توی محاوره نوشته میشه «یه».
- ۹۶/۱۰/۰۶